EL  CHÊNE  BRULE

____________________________

 

 

Quant’ in s’ein va pa c’  qu’min  d’ Becq’gné,

Ein laissant d’ côté c’ qu’min  d’ Bus’gné,

In aperçoit sur enn’  heuteur

Un viux chêne qu’il a dèl valeur.

In n’a janmais connu  s’ grand’mère ;

Sin père non pus, ni meum’  ès mère ;

In n’sait pon combien  qu’il a d’ans

Mais i  n’na , pou l’seur, pus  d’trois cents.

Paroit  qu’ces  Russes i ont mis l’fu

A c’ l invasion quant’i sont v’nus ;

I faisint leu soup’ cont’ ès l’ab’ ,

A sin pied i s’mettint à tab’ .

I n’est pus tout rond comme edvant

Pass qu’il est brulé, deins c’mitant.

Tout d’ sin long, d’ein bas tout d’  qu’ein heut,

Qu’in peut s’ mett èddeins si in veut.

Il a tout  d’mett’  meum’ cor assez d’ force

Quoi qu’i  n’ soit sout’ nu  qu’ pa  s’ n  écorce

Tous ces einfants i  mont’ t edsus

Pou  s’amuser, pi lair’ leus jux.

Ces amoureux au clair èd leune,

A midi, au soir, à l’ tchiot’ breune,

I vont s’y mett’ au coi souveint

Pou s’raconter tout leu tourmeint,

Ou bien s’ bécoter leu figure

Comm’ si qu’ c’étoit dèl confiyure,

Pi étouffer leus tchiots  soupirs

En  faisant…. Tcheins ! jèn veux pon l’dire,

Vos s’rins pét-êt’   jaloux d’ bonheur ;

Vos arins du ma’ à vo  cœur

Ein r’peinssant à çou  qu’vos ez fait

Quant’ vos avins  leu  n’âge à fait.

In a dit – mi jèl crois sans peine –

 

 

Qu’i n’n aroit pus  d’mille pag’ èd pleines

Si  in écrivoit tout du long,

Aveuc enn’  pleum’ ou un craion,

Can  qu’ ès chêne brulé il a vu ,

Pi tout çou qu’il a einteindu

Ein bas , ein heut, à droite, à gauche,

Pa d’  vant, pi su c’  b’son  d’  mèl dire,

Jèn veux pon m’charger dèl l’écrire ;

Feuroit  qu’èj  viss’  aussi  longtemps

Qu’ès  Chêne  brulé. – Ahiaille !!  Manman !!

 

H.F. Carpentier, Rêveries d’un bohainois, transcription de Marcel Lefèvre