EL CHÊNE BRULE
____________________________
Quant’ in s’ein va pa c’ qu’min d’ Becq’gné,
Ein laissant d’ côté c’ qu’min d’ Bus’gné,
In aperçoit sur enn’ heuteur
Un viux chêne qu’il a dèl valeur.
In n’a janmais connu s’ grand’mère ;
Sin père non pus, ni meum’ ès mère ;
In n’sait pon combien qu’il a d’ans
Mais i n’na , pou l’seur, pus d’trois cents.
Paroit qu’ces Russes i ont mis l’fu
A c’ l invasion quant’i sont v’nus ;
I faisint leu soup’ cont’ ès l’ab’ ,
A sin pied i s’mettint à tab’ .
I n’est pus tout rond comme edvant
Pass qu’il est brulé, deins c’mitant.
Tout d’ sin long, d’ein bas tout d’ qu’ein heut,
Qu’in peut s’ mett èddeins si in veut.
Il a tout d’mett’ meum’ cor assez d’ force
Quoi qu’i n’ soit sout’ nu qu’ pa s’ n écorce
Tous ces einfants i mont’ t edsus
Pou s’amuser, pi lair’ leus jux.
Ces amoureux au clair èd leune,
A midi, au soir, à l’ tchiot’ breune,
I vont s’y mett’ au coi souveint
Pou s’raconter tout leu tourmeint,
Ou bien s’ bécoter leu figure
Comm’ si qu’ c’étoit dèl confiyure,
Pi étouffer leus tchiots soupirs
En faisant…. Tcheins ! jèn veux pon l’dire,
Vos s’rins pét-êt’ jaloux d’ bonheur ;
Vos arins du ma’ à vo cœur
Ein r’peinssant à çou qu’vos ez fait
Quant’ vos avins leu n’âge à fait.
In a dit – mi jèl crois sans peine –
Qu’i n’n aroit pus d’mille pag’ èd pleines
Si in écrivoit tout du long,
Aveuc enn’ pleum’ ou un craion,
Can qu’ ès chêne brulé il a vu ,
Pi tout çou qu’il a einteindu
Ein bas , ein heut, à droite, à gauche,
Pa d’ vant, pi su c’ b’son d’ mèl dire,
Jèn veux pon m’charger dèl l’écrire ;
Feuroit qu’èj viss’ aussi longtemps
Qu’ès Chêne brulé. – Ahiaille !! Manman !!
H.F. Carpentier, Rêveries d’un bohainois, transcription de Marcel Lefèvre